Deviation Actions
Literature Text
<COL WIDTH=216>
<COL WIDTH=268>
<TR>
<TD WIDTH=216 VALIGN=BOTTOM>
Madou kokoro tsunagitomeru
nanika motomete
yami ni somaru tooi sora o
hitori mitsumeta
</TD>
<TD WIDTH=268>
Sostengo mi
pecho, sé que estaba
aún buscando algo ahí
Mire
al cielo osuro, durante la noche
sola en la distancia.
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Kodoku no naka shirube mo naku
arukitsuzukete
nando onaji ayamachi o
kurikaeshite kita
</TD>
<TD WIDTH=268>
Envuelta en la
noche, sin ninguna guía
Tuve que seguir
así
¿Cuantas veces llevó
cometiendo
siempre el mismo error?
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Mune ni nokoru itami mo
watashi ga ikita akashi to
nani mo ka mo ukeirete
mata arukidasu kara
</TD>
<TD WIDTH=268>
Creo que el
dolor que hay en mi pecho
es la prueba de que estoy viva
Es
por eso que aceptaré todo
lo que venga y seguiré
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Tachiagare dare yori mo
tsuyoi omoi ga aru kara
kono sekai nokosareta
hikari o sagashite
</TD>
<TD WIDTH=268>
Levántate
hoy, nuestra voluntad
es más fuerte que la de
ninguno más
Buscando así la luz del mundo
Que
está detrás de aquí
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Mou nido to modoranai
kako o furikaeri wa shinai
yagate mata hi wa nobori
subete hajimaru daybreak
</TD>
<TD WIDTH=268>
Ese pasado
jamás volverá
eso yo lo entendí hace
tiempo.
El sol muy pronto volverá salir
Como el
inicio del alba
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Tsukamikakete suna no you ni
koboreochite'ku
haruka tooi chiheisen
tomadoi yobu kedo
</TD>
<TD WIDTH=268>
Aunque lo he
entendido
Mis manos siguen temblando sin remedio.
Deambulando lejos, yendo al horizonte
Seguro lo gritaré
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Sore de mo mada
shinjite iru mono ga aru kara
kotae motome ayumu koto o
kesshite yamenai
</TD>
<TD WIDTH=268>
A pesar de
todo
Aún conservo completa toda mi fe en mi
Nunca
pararé
para encontrar por fin la respuesta.
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Kibou to iu kakera wa
tashika ni ikizuite iru
toki o koe doko made mo
inori o todokeyou
</TD>
<TD WIDTH=268>
El fragmento
llamado esperanza
sigue respirando con mucha fuerza
Enviemos
todas la plegarías
A todos los lados y tiempos.
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Maiagare kono omoi
kurai yoru o kirisaite
aragaenu sadame de mo
tamerai o sutete
</TD>
<TD WIDTH=268>
Me
elevaré, esa es mi pasión
Quebraré
esta noche de la oscuridad
Incluso en contra del destino ,
me
arrojaré sin dudar
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Doko made mo tsuyoku nare
ishi no michibiku sono saki
tada hitori motome yuku
nagai yume no owari o
</TD>
<TD WIDTH=268>
No importa
donde ahora este ,
el destino futuro nos guiará
Y
todo lo buscaré sola
el final de este sueño
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Tachiagare dare yori mo
tsuyoi omoi ga aru kara
kono sekai nokosareta
hikari o sagashite
</TD>
<TD WIDTH=268>
Levántate
hoy, nuestra voluntad
Es más fuerte que la de ninguno
más
Buscando así la luz del mundo
que esta
detrás de aquí
</TD>
</TR>
<TR>
<TD WIDTH=216>
Mou nido to modoranai
kako o furikaeri wa shinai
yagate mata hi wa nobori
subete hajimaru daybreak
</TD>
<TD WIDTH=268>
Ese
pasado jamás volverá
Eso yo lo entendí
hace tiempo
El sol muy
pronto volverá a salir
como el inicio del alba.
</TD>
</TR>
</TABLE>
Fim de Tarde
La caja (algun dia)
the m in me_one -l.s.e
Daybreak es un canción de Asami Shimoda, la letra en japonés es de Samfree, sólo me pertenece la adaptación al español, son libres de usarla pero denme crédito como Nina Charlotte de Deviantart.
Por si la quieren probar aquí esta un video con el instrumental de la canción
www.youtube.com/watch?v=Va0KOK…